Ф. Сологуб переводил Верлена потому, что любил его. `… А люблю я в нем то, что представляется мне в нем наиболее чистым проявлением мистической иронии. В поэтическом творчестве я различаю два стремления,- положительное, ироническое, говорящее миру да, и этим вскрывающее роковую противоречивость жизни,- и отрицательное, лирическое, говорящее данному миру нет, и этим созидающее иной мир, желанный, необходимый и невозможный без конечного преображения мира. ... Из первого издания перепечатывается без изменения 12 стихотворений, 10 в исправленном виде, 15 в новом переводе и 16 новых стихотворений...` Тираж 2500 экз. Перевод с французского А. Виноградова
Автор
Проспер, Мериме
Издательство
Детская литература
Иллюстратор
Тудуз Эдуард
Год издания
1941
Возрастное ограничение
12+
Объем (стр)
223
Переплет
Твердый
Состояние
Хорошее
Отзыв успешно отправлен. Он будет проверен администратором перед публикацией.